|
Статьи о странах | АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ |
Индонезия: О стране Информация о визе Прокат автомобиля Памятка туриста Достопримечательности Экскурсии Гостиницы и отели Все статьи Обзор курортов Индонезии Природа Индонезии Экзотическое путешествие на остров Бали В новогодние туры на Бали – отдых в сказке! Отдых на Бали и Шри-Ланке запомнится надолго Величественный и прекрасный Бали Необыкновенный остров Флорес Споры вокруг хоббитов Малые Зондские острова Обследование островов Острова Ириан-Джая Загадочная Ява Серфинг на Бали Чудо-остров Чанди острова Ява |
Солнце на индонезийском острове Ява палило нещадно. Пот струился по лицу и заливал глаза. Я неспешно шел по дороге из города Соло на восток. У меня оставалось чуть более двух недель до истече ния срока индонезийской визы, а впереди была еще тьма островов – Бали, Ломбок, Сумбава, Флорес, Тимор... Раскаленная и пыльная дорога совершенно не радовала глаз обилием транспорта. Навстречу попалось лишь несколько тощих ослов, скептически оглядевших меня с головы до ног и, сделав свои ослиные умозаключения, хмуро прошагавших мимо. Погонщик ослов был настроен более жизнерадостно. Оскалив в улыбке красные от жевательного табака зубы, он закричал: "Хэлло, мистер! Моку мана? (Куда идешь?)". Почему-то в Индонезии всех очень интересовало, куда я иду. Я махнул рукой вперед. Погонщик скрипуче рассмеялся и, довольный состоявшимся диалогом, побежал догонять своих ослов. Позади меня что-то заурчало. Я оглянулся. В клубах красно-желтой пыли показался грузовик. Он был сильно перегружен и оттого медленно переваливался на колдобинах. Мешки внушительной горой высились над кузовом, выпирая за его пределы. Самоходный небоскреб, который двигался в нужную мне сторону. Я махнул рукой. Тяжеловес замедлил ход и остановился возле меня, шумно отдуваясь. Из окна кабины высунулась коротко стриженная голова. В удивленных глазах читался вопрос "Моку мана?". После недолгой пантомимы, сопровождавшей наше общение, я залез в кабину, забросив рюкзак в кузов. Водителя звали Абас. Он не говорил по-английски, но все же был крайне общительным. Абас разговаривал со мной по-индонезийски, сдабривая свою речь энергичной жестикуляцией. В общем, понять его было можно. Надо сказать, что индонезийский язык или, как его называют местные, "бахаса индонезия" довольно прост и напоминает сильно искаженный малайский. Этот язык был искусственно введен в стране во второй половине XX века президентом Сукарно для того, чтобы объединить разрозненные народности, живущие на разных островах, в сплоченную нацию. Интересен тот факт, что это чуть ли не единственный случай в истории, когда государственный язык не является языком правящей нации (в данном случае яванезской). Бахаса индонезия – язык синтетический и упрощен до предела, чтобы его могли освоить даже малоразвитые племена. Например, все, что связано с едой, будет "макан". Еда – "макан", обед – "макан", проголодался – тоже "макан". Рыба будет "икан". Две рыбины и больше – "икан-икан". Есть рыбу – "макан икан". Если очень постараться, то за несколько месяцев можно полностью выучить язык. Но я отвлекся от разговора с водителем. А тот возбужденно рассказывал мне, что живет недалеко от места, где находится действующий вулкан, священный объект поклонения живущих рядом с ним аборигенов. Раз уж случилось, что я оказался на Яве, просто грех не посетить это место. Про вулкан Бромо я уже читал в одном из туристических путеводителей и, откровенно говоря, не планировал посещать его, поскольку с подозрением отношусь ко всем местам, рекламируемым в путеводителях. Но Абас уговаривал меня не упускать шанса посмотреть на Бромо, а заодно посетить его дом. Чтобы подбодрить меня, он изобразил руками извергающийся вулкан, после чего показал большой палец. Дескать, во! И я согласился. По дороге мы остановились перекусить. Придорожный ресторанчик представлял собой крышу, державшуюся на бамбуковых палках. Стен не было – вместо них были натянуты полотнища с рекламой пре длагавшейся еды. Для тех, кто не умел читать, были нарисованы рыбы, ракушки, корова, курица и дымящиеся тарелки непонятно с чем. Мы сели за столик. Другие посетители с интересом поглядывали на нас, задрав майки и почесывая животы. Абас что-то сказал хозяину заведения, и наш столик мигом скрылся под горой блюд: места уже не было, и официанты ставили тарелки одна на другую. Я удивился – зачем так много? Оказалось, что есть это все вовсе не обязательно. Это было своеобразное индонезийское меню: выбираешь, что нравится, ешь, а потом платишь только за то, что съел. Например, съел половину рыбы – платишь за половину. Другую половину унесут и поставят на соседний столик. Некоторые блюда, не пользующиеся популярностью, так и кочуют со столика на столик целыми днями, пока не испортятся окончательно. Над нашим потолком крутился вентилятор. Мимо с гудением пролетал здоровенный черный жук, почти с кулак величиной. Наверное, этот жук был чем-то сильно озабочен, поскольку не заметил вентилятора и врезался в него с разгона.
| |||||||||
|